Si vous créez des présentations Google Slides pour des publics internationaux, vous serez peut-être surpris d'apprendre que le programme ne dispose pas d'une fonction de traduction en langue maternelle. 

Copier manuellement le texte de la présentation dans Google Translate peut constituer une solution rapide, mais cette solution est fastidieuse et sujette aux erreurs à l'échelle de l'entreprise. Heureusement, des plugins et des outils de traduction tiers permettent de traduire les présentations Google Slides avec précision et efficacité.

Dans ce guide, nous vous expliquons comment traduire efficacement Google Slides, nous identifions les défis liés à la traduction de présentations sur Google Slides et nous vous présentons les traducteurs tiers les plus utiles pour Google Slides.

 

Défis courants liés à la traduction de Google Slides

La traduction dans Google Slides présente de nombreux défis. Voici les obstacles les plus courants :

 

Google Slides ne dispose pas d'un outil de traduction en langue maternelle

Google Translate est l'un des outils de traduction automatique (TA) les plus utilisés au monde, mais il n'existe pas d'intégration d'origine pour Google Slides.

Pour traduire des diapositives avec Google Translate, vous devez copier et coller manuellement votre texte dans la zone de texte de Google Translate dans un autre onglet ou une autre fenêtre. Cette méthode vous oblige à reformater les diapositives pour chaque traduction et à passer constamment d'un outil à l'autre. 

 

Les modules complémentaires gratuits de tiers ont des limites en matière de traduction

Des modules complémentaires tels que « Translate My Slide » ou « Slides Translator » peuvent faciliter le processus de traduction dans Google Slides. Ils présentent néanmoins des limites, comme la traduction d'une seule zone de texte à la fois et la limitation de la taille des fichiers de vos présentations.

En outre, de nombreux modules complémentaires n'utilisent que l'outil de traduction automatique de Google Translate, ce qui signifie que vous êtes confronté aux lacunes de ce moteur et que vous ne pouvez pas personnaliser les efforts d'emplacement.

 

Les modules complémentaires de tiers posent des problèmes de protection de la vie privée

Le contenu que vous soumettez à la traduction dans des applications de tiers peut être conservé et utilisé pour améliorer le service, exposant potentiellement votre information importante.

 

3 méthodes pour traduire Google Slides

Maintenant que vous connaissez les difficultés liées à la traduction de Google Slides, vous pouvez choisir votre solution de traduction en toute connaissance de cause. Voici trois outils de traduction qui peuvent accélérer le processus :

 

Smartling

Smartling fournit des services de traduction complets à grande échelle à des entreprises internationales de toutes tailles. Nos solutions utilisent de nombreux moteurs de traduction automatique, ce qui vous permet d'obtenir des traductions de la plus haute qualité dans vos documents internes retrouvés et dans votre contenu destiné aux consommateurs. 

Le connecteur Google Drive de Smartling est la meilleure option pour traduire efficacement les diapositives et les documents Google. Il facilite le processus en reliant votre Google Drive à la plateforme Smartling. Il vous suffit d'établir la connexion et de partager vos présentations dans les dossiers appropriés. Smartling s'occupe du reste et vous permet d'autoriser la traduction de documents de toute taille à partir de la plateforme Smartling. Les traductions sont automatiquement renvoyées vers Google Drive une fois terminées.

La plupart des services de traduction de diaporamas s'appuient exclusivement sur la traduction automatique, qui risque de ne pas saisir toutes les nuances de votre message. Smartling propose différentes méthodes de traduction - humaine, IA, hybride et MT - garantissant une option adaptée à votre budget et à vos normes de qualité. Quelle que soit l'approche choisie, la mémoire de traduction, le glossaire et le guide de style de votre entreprise sont intégrés au processus de traduction, parallèlement à un contrôle de qualité rigoureux, afin de préserver la voix unique de votre marque dans toutes les langues.

 

Traducteur de diapositives

Slides Translator est un module complémentaire tiers très utilisé pour Google Slides et Google Docs. Cet outil permet de traduire des zones de texte sélectionnées plutôt que des diapositives entières. Il permet de contrôler ce qui est traduit, mais il peut prendre beaucoup de temps lors de la traduction de présentations contenant beaucoup de texte.

En outre, Slides Translator ne prend actuellement pas en charge les glossaires personnalisés ou les guides de style, ce qui le rend moins intéressant pour les entreprises, où la terminologie de niche et le langage de marque sont essentiels. La version gratuite ne traduit que 200 diapositives, ce qui n'est pas idéal pour les grandes présentations ou les traductions par lots.

Pour utiliser le Slides Translator, visitez la page Google Marketplace et ajoutez-le à votre compte Google. Après l'installation, ouvrez Google Slides et accédez à Extensions > Slides Translator > Translate Text Box. Sélectionnez le texte à traduire, choisissez votre langue cible et appliquez la traduction.

 

Traduire ma diapositive

Translate My Slide est un autre module complémentaire qui fonctionne dans Google Slides. Cet outil de traduction de diapositives est plus performant pour les traductions en bloc, car il permet aux utilisateurs de traduire une diapositive entière en une seule fois plutôt que des zones de texte individuelles.

Cependant, il ne permet pas de traduire des présentations entières en une seule fois et la version gratuite inclut un quota de traduction quotidien. Comme Slides Translator, il ne prend pas en charge les ressources linguistiques personnalisées, telles que les mémoires de traduction, les glossaires et les guides de style.

Le processus d'utilisation de Translate My Slide est similaire à celui de Slides Translator. Commencez par visiter la place de marché de Google et installez le programme. Suivez les invites pour accorder les autorisations. Une fois installé, ouvrez votre présentation Google Slides et allez sur Extensions > Traduire ma diapositive > Commencer une nouvelle traduction. Sélectionnez vos langues, puis cliquez sur « Traduire » pour commencer.

 

Comment traduire une présentation Google Slides en 3 étapes simples

Si vous vous demandez comment traduire Google Slides en espagnol, ou dans toute autre langue, le connecteur Google Drive de Smartling vous facilite la tâche. Voici comment traduire vos présentations rapidement et facilement :

 

1. Créez des fichiers sources dans Google Drive

Tout d'abord, créez un dossier source dans votre Google Drive pour conserver vos présentations Google Slide. Connectez le dossier Google Drive au compte de service de Smartling, puis placez les présentations Google Slide dans ce dossier lorsqu'elles sont prêtes à être traduites.

 

2. Configurez le projet de traduction dans Smartling

Créez ensuite un nouveau projet dans Smartling. Sélectionnez le dossier source et le dossier de destination dans votre Google Drive. Les copies traduites de vos présentations seront placées dans le dossier de destination. Configurez les langues dans lesquelles vous souhaitez que vos fichiers soient traduits.

 

3. Demander des traductions

Désormais, vous pouvez demander des traductions dans le centre de traduction de Smartling. Sélectionnez la présentation souhaitée, cliquez sur « Actions » et choisissez « Demander une traduction ». Une fenêtre contextuelle vous invite à nommer le travail et à sélectionner la langue cible. Smartling prend le relais une fois que vous avez autorisé la traduction, en renvoyant automatiquement le texte traduit sur votre Google Drive.

 

FAQ

Puis-je traduire ma présentation dans différentes langues comme l'espagnol, le français ou l'allemand?

Grâce à des intégrations telles que Smartling, Slides Translator ou Translate My Slide, vous pouvez traduire des présentations en plusieurs langues. Ces outils fonctionnent avec Google Slides et prennent en charge plus de 100 langues. Smartling se distingue par la prise en charge de plus de 450 langues.

 

Les traductions sont-elles exactes à 100% lorsque vous utilisez ces intégrations?

Les traductions automatiques ne sont pas toujours précises. Le contexte, les expressions idiomatiques et les termes techniques peuvent être perdus ou altérés lors de l'utilisation d'une approche purement MT. Les utilisateurs doivent réviser manuellement les zones de texte traduites ou les faire vérifier par un traducteur professionnel afin d'éviter les erreurs.

Heureusement, Smartling tient compte de cet aspect en proposant une étape de vérification humaine pour garantir l'exactitude des données. Vous pouvez également utiliser nos solutions d'IA avancées, qui sont assorties d'une garantie de satisfaction. Si vous n'êtes pas satisfait d'une traduction, nous la révisons sans frais supplémentaires.

 

Puis-je traduire des images dans Google Slides?

Google Slides ne traduit pas le texte contenu dans les images, mais certains services de traduction tiers le font, comme Slides Translator.

 

Existe-t-il des outils permettant de traduire gratuitement mes Google Slides?

Des options gratuites telles que Slides Translator et Translate My Slide permettent de traduire le texte de votre présentation. Vous pouvez également copier et coller le texte dans Google Translate et le réinsérer manuellement.

 

Comment puis-je maintenir le formatage pour plusieurs langues?

Pour maintenir le formatage :

  • Utilisez des polices de caractères compatibles avec toutes les langues cibles et appliquez la même police et la même taille que le texte original.
  • Ajustez les zones de texte après la traduction pour qu'elles contiennent des mots plus longs dans des langues comme l'allemand.
  • Veillez à ce que la mise en page des diapositives soit souple et évitez les placements de texte trop serrés.

 

Améliorez votre matériel de marketing avec Smartling

Vous avez besoin d'un service de traduction professionnel pour gagner la confiance d'un public international et entrer en contact avec des partenaires commerciaux dans leur langue maternelle. De simples erreurs de traduction peuvent être à l'origine de malentendus et d'occasions perdues, qu'elles apparaissent dans des courriels, des textes de marketing ou des présentations.

Vous ne savez pas par où commencer avec vos tactiques de marketing mondial? Notre eBook, "Ultimate Guide to Translating Your Marketing Materials", explique comment traduire des types de contenus marketing particuliers, en identifiant des considérations uniques et les meilleurs outils pour commencer.

Ne laissez pas de mauvaises traductions vous ralentir. Communiquez en toute confiance et ayez un impact durable dans le monde entier.

Pourquoi attendre pour traduire plus intelligemment?

Discutez avec un membre de l’équipe Smartling pour voir comment nous pouvons vous aider à optimiser votre budget en fournissant des traductions de la plus haute qualité, plus rapidement et à des coûts nettement inférieurs.
Cta-Card-Side-Image