L'emplacement des entreprises vous permet d'atteindre de nouveaux marchés et de créer des liens plus étroits au sein de différentes cultures.

Le processus peut sembler décourageant (imaginez la traduction et la mise sur le marché de contenu pour des dizaines de cultures en même temps), mais ce n'est pas une fatalité. La bonne nouvelle, c'est que l'emplacement est évolutif, surtout avec le bon partenariat et la bonne plateforme de traduction.

Vous pouvez commencer dès aujourd'hui en mettant en œuvre ces sept pratiques d'emplacement. Mais d'abord, qu'est-ce que l'emplacement?

Définir l'emplacement des entreprises et sa valeur

L'emplacement des entreprises consiste à adapter vos produits et vos stratégies de marketing à différentes cultures, langues et exigences réglementaires afin d'atteindre un public cible particulière.

La création de versions adaptées de vos produits, de votre site Web et de vos documents de soutien à la clientèle vous permet de toucher un plus grand nombre de personnes dans différentes langues et cultures locales. Vous pouvez entrer en contact avec les clients à leur niveau et vous développer sur de nouveaux marchés grâce à une communication avec des locuteurs d'origine.

Vous aurez besoin de l'emplacement d'entreprise pour atteindre des publics multilingues et continuer à développer votre marque dans le monde entier.

3 avantages de l'emplacement des entreprises

L'emplacement permet aux entreprises d'atteindre davantage de clients, d'augmenter leurs ventes et de créer des liens solides avec des publics internationaux.

Voici comment vous pouvez en bénéficier :

1. Augmenter les ventes

Lorsqu'ils décident où acheter, 76 % des clients en ligne préfèrent acheter sur des sites Web dans leur langue maternelle.

Plus les entreprises peuvent produire des traductions de leur contenu de marque et inciter les clients à acheter, plus elles peuvent augmenter leurs ventes à l'échelle mondiale. Mais ce n'est pas le cas des traductions mot à mot, qui peuvent souvent tomber à plat et ne pas tenir compte des nuances culturelles.

Pensez à votre équipe de marketing. Ils passent des milliers d'heures à décider des mots à utiliser pour entrer en contact avec les clients et les convaincre de faire un achat. Si votre équipe publiait ce qui lui venait à l'esprit, vos campagnes n'auraient pas les meilleures chances de succès.

Pensez maintenant aux traductions. Une traduction mot à mot peut faire passer le message, mais il manquera des éléments clés qui aideraient votre équipe à conclure la vente.

Une fois que vous avez établi une stratégie d'emplacement d'entreprise qui combine des traductions par IA, aidées par des modèles d'apprentissage à grande échelle, avec des experts humains, vous pouvez communiquer efficacement avec votre public et augmenter vos ventes.

Grâce à l'emplacement, votre marque peut se développer pour atteindre des publics multilingues parlant des langues cibles telles que le français, l'allemand, l'arabe, le japonais, l'espagnol et bien d'autres encore. Cela offre des possibilités infinies d'augmenter les ventes.

Un exemple de stratégie d'emplacement solide est celui de Nivea, un détaillant de premier plan qui offre une expérience utilisateur différente dans chaque pays où il est présent. Elle utilise des variantes légèrement différentes de ses promotions de produits dans chaque localité, et les modèles de son imagerie reflètent les acheteurs locaux.

2. Augmentez la fidélité et réduisez le taux de désabonnement

Nelson Mandela a déclaré : « Si vous parlez à un homme dans une langue qu'il comprend, cela lui monte à la tête. Si vous lui parlez dans sa langue, cela lui va droit au cœur ».

Les taux de désabonnement révèlent souvent une déconnexion. Peut-être que les clients ne voient pas la valeur de votre produit ou qu'ils s'en désintéressent. Mais souvent, c'est une question de communication. Les nouveaux utilisateurs ne comprennent pas votre produit. Ils ne peuvent pas obtenir l'aide dont ils ont besoin ou atteindre le moment « aha » que toute entreprise cherche à atteindre. Le taux de désabonnement met également en évidence les expériences ratées. Vous pouvez combler ce fossé en offrant des expériences d'accueil, un soutien à la clientèle et des ressources incroyables, le tout dans la langue maternelle du client. En offrant de meilleures expériences et en communiquant avec des publics multilingues, vous gagnerez leur confiance et leur fidélité.

L'emplacement des entreprises parle au cœur. L'utilisation d'images culturellement appropriées - comme le fait de couvrir la tête des femmes sur la version arabe de votre site Web - montre que vous respectez votre public. La publication d'un contenu qui respecte et comprend la langue, la culture et les traditions du public cible créera une expérience de la marque qui semblera locale et intime et forgera un lien suffisamment profond pour convaincre les clients de rester.

3. Améliorer l'intégrité de la marque

Une mauvaise communication peut être préjudiciable et entraîner des coûts qui pourraient mettre en péril votre entreprise.

En 2017, le service de police de Tampa, en Floride, a organisé une conférence de presse sur une affaire grave, au cours de laquelle un bénévole a fourni une traduction en langue des signes américaine (ASL). Après la conférence, beaucoup se sont rendu compte qu'elle avait falsifié la traduction - c'était du charabia. Seuls les communicateurs ASL savaient ce qui se passait en temps réel.

Il en va souvent de même pour les marques qui font passer leur contenu par un outil d'IA prêt à l'emploi ou qui font appel à un traducteur non d'origine pour traduire à leur place. Une entreprise peut penser que son contenu traduit est de bonne qualité, et peut-être que la traduction permet de faire passer le message, mais le message représente mal la marque. Le public comprend quelque chose d'entièrement différent du sens voulu, de sorte que l'entreprise se retrouve avec deux interprétations différentes - et elle n'aime probablement pas l'autre.

Les stratégies d'emplacement des entreprises vous permettent de garantir l'intégrité de la marque, de vérifier que les noms et les slogans n'ont pas de double sens et de trouver des alternatives sécurisées pour la marque. Il vous aide également à prendre en compte les messages subliminaux que votre marketing envoie à l'aide de couleurs, de chiffres et de graphiques. Ce qui est normal dans votre pays peut heurter votre clientèle.

Même quelque chose d'aussi inoffensif que le personnage de dessin animé Bob the Builder n'est pas sûr. Bob n'ayant que quatre doigts, le public japonais pourrait penser à tort qu'il fait partie de la mafia.

L'emplacement est la clé de la réduction des coûts

En accordant une attention particulière à la perception de votre marque sur les marchés internationaux, vous augmentez vos ventes, vous améliorez l'expérience de vos clients et vous renforcez leur fidélité.

Cependant, d'autres enjeux importants sont en jeu. Pensez aux fonds potentiels que vous pourriez gaspiller pour une entrée ratée sur le marché si vous ne vous assurez pas au préalable que votre marque s'adapte au marché cible.

Les erreurs peuvent éroder la confiance du public local dans votre marque et engendrer des coûts immédiats élevés, tels que des rappels de produits ou des retraits de promotion sur un nouveau marché.

C'est pourquoi la mise en place d'une solution d'emplacement des entreprises est essentielle à votre réussite sur les nouveaux marchés.

Les 7 pratiques essentielles de l'emplacement d'une marque

L'élaboration d'une stratégie d'emplacement d'entreprise n'est pas une mince affaire. C'est pourquoi il est essentiel d'avoir un partenaire qui puisse répondre à vos besoins et vous orienter. Vous pouvez entamer ce processus en élaborant un plan d'internationalisation.

Le internationalisation est un précurseur de l'emplacement qui consiste à créer l'infrastructure dont vous avez besoin pour adapter l'emplacement à autant de langues et de cultures que nécessaire.

Il peut s'agir d'adapter la structure de votre site Web (par exemple pour les langues allant de droite à gauche comme l'arabe et l'hébreu). L'internationalisation peut également impliquer l'adoption de systèmes adaptés, tels que le Global Delivery Network (GDN) de Smartling, un serveur mandataire de traduction qui rationalise le contenu du site Web pour une expérience client automatique et adaptée à la langue. Vous pouvez alors vous associer à une équipe comme les services gérés de Smartling pour mettre sur le marché une version retrouvée de votre produit avec des experts en processus.

Une fois que vous avez adopté la bonne plateforme pour rendre possible l'emplacement des entreprises, vous pouvez commencer à mettre en œuvre les sept pratiques essentielles suivantes pour l'emplacement :

Les sept pratiques essentielles pour l'emplacement des entreprises.
Les sept pratiques essentielles pour l'emplacement des entreprises.

1. L'étude de marché

L'emplacement commence par la compréhension de votre public cible. Il s'agit notamment d'étudier la culture, les préférences, les autorités locales et les attentes de vos clients.

En un mot, les entreprises ont besoin de contexte. Vous manquerez votre cible si vous ne comprenez pas les clients auxquels vous vous adressez, si vous ne savez pas comment répondre à leurs problèmes et si vous ne savez pas ce qu'ils apprécient.

Les entreprises peuvent ajouter des membres de l'équipe locale et d'origine de leurs marchés cibles pour aider à former leurs équipes de lancement. Les marques peuvent également créer des partenariats avec des entreprises locales qui les aideront à se faire connaître du public. Lorsque le moment est venu de traduire le contenu, les entreprises peuvent alors travailler avec des experts humains dont la langue est la langue maternelle.

Grâce à des partenariats clés et à des études de public particuliers, votre marque peut élaborer une stratégie pour se rapprocher de son public et augmenter ses ventes.

2. Emplacement et traduction de sites Web

La communication est l'élément le plus important de l'emplacement des entreprises. Quel est l'intérêt de pénétrer un nouveau marché si le public ne vous comprend pas ou s'il s'offusque d'une mauvaise traduction? La communication est la seule chose que vous ne pouvez pas vous permettre de négliger.

Une communication parfaite, qui donne l'impression que c'est un autochtone qui parle, crée une forte fidélité à la marque et permet de conclure la vente.

Votre site Web est la première chose que vos clients verront avant de prendre une décision. Vous devez trouver un moyen d'étendre vos traductions à de nombreux marchés tout en conservant des pages de haute qualité qui tiennent compte de la culture, des nuances et des attentes.

Smartling propose des outils de traduction assistée par ordinateur et des services d'experts humains alimentés par l'IA qui peuvent traduire rapidement vos documents avec une qualité approuvée par les d'origine. Vous pouvez alors publier un contenu de marque qui communique efficacement.

3. Adaptation des produits et des services

Il n'y a pas de taille unique, et cela vaut pour tous vos postes, produits et services.

Par exemple, une entreprise comme McDonald's propose différentes variantes de produits pour satisfaire les palais locaux. En Inde, vous trouverez des hamburgers à base de riz, de lentilles et de pommes de terre, et à Miami, un café con leche cubain. Cette expérience permet à une marque internationale de se sentir locale.

Mais votre stratégie ne doit pas être aussi spectaculaire que la création d'un nouveau produit. La plupart des entreprises n'ont pas à se préoccuper de quelque chose d'aussi subjectif que les préférences alimentaires locales.

La plupart du temps, l'adaptation des produits dépend de votre message. Lorsque vous décrivez et positionnez votre produit, vous devez vous assurer que votre message communique efficacement avec le public. Il s'agit souvent d'analyser les points de peinture particulières au public.

Par exemple, un public cible - disons un groupe anglophone - pourrait choisir une solution pour déclarer rapidement ses impôts. Mais dans le même pays, une autre culture ou un autre groupe linguistique peut souhaiter une solution plus abordable. Dans ce cas, le produit peut répondre aux deux préférences, mais la façon dont il se positionne et ce qu'il met en avant variera en fonction du public.

4. Emplacement pour la commercialisation

L'adaptation de votre produit et de votre message à votre public passe par la manière dont vous le commercialiserez. Vos campagnes de marketing retrouvées feront la différence entre le succès et l'échec.

Prenons l'exemple de Tata Motors et de la manière dont elle a lancé la Tata Nano en Inde. L'entreprise a commercialisé ce véhicule comme la voiture la moins chère du monde parce qu'elle souhaitait promouvoir une solution abordable et susciter l'adhésion d'un grand nombre de clients. Mais au lieu de cela, la Nano n'a été connue que comme "bon marché" en termes de qualité. Il n'a pas atteint son public cible parce que Tata Motors n'a pas réussi à établir un lien émotionnel avec son public.

Un bon emplacement peut apporter des avantages émotionnels et motiver les clients à acheter. Mais vous ne pouvez pas le faire seul. Vous devez avoir une connaissance approfondie de votre public grâce à des études et à des partenaires.

Outre la manière dont vous commercialisez votre produit, vous pouvez entretenir des relations avec vos communautés cibles. Vous pouvez également établir des partenariats avec des entreprises locales et des membres respectés de la communauté pour transmettre votre message et faire passer le mot.

5. Conformité et réglementation

Si vous pénétrez sur le marché d'un autre pays ou d'une autre ville, vous serez sans aucun doute confronté à des réglementations et à des normes différentes.

Votre équipe devra consulter des experts pour savoir ce que vous devez faire pour rester en règle avec les autorités locales et conserver la confiance des consommateurs. Si la compréhension et la mise en œuvre de la législation constituent une part importante de l'emplacement des entreprises, il en va de même pour les documents que vous devez produire. Qu'il s'agisse de conditions générales ou d'une politique de confidentialité, vous devez vous assurer que vous traduisez les documents juridiques avec précision et que vous les adaptez aux autorités locales.

Un mot mal traduit peut avoir une signification différente en raison des différences culturelles et des précédents juridiques. Il est donc essentiel de travailler avec les bons experts juridiques et traducteurs humains dotés d'IA.

6. Soutien à la clientèle et à la communication

Il ne sert à rien de vendre un produit si vous ne pouvez pas soutenir vos clients. Imaginez qu'une personne achète un abonnement annuel à une solution SaaS, mais qu'elle n'arrive pas à comprendre comment utiliser une fonctionnalité. Lorsqu'ils s'adressent à l'équipe de soutien à la clientèle, ils n'obtiennent aucune réponse ou une traduction étrange. Le résultat? Ils restent bloqués et rejoignent bientôt la liste des départs.

Si vous voulez accroître la satisfaction et la fidélisation des clients et construire une image de marque positive, vous devez offrir l'aide que les publics multilingues attendent de vous. Pour ce faire, vous pouvez interagir avec les clients et les aider à répondre à leurs besoins en utilisant des traductions et des outils de communication efficaces.

Vous pouvez également traduire vos articles de blogue, vos ressources d'aide et vos pages de soutien pour vos clients d'origine. Lorsque vous accordez la même attention aux publics multilingues qu'à votre clientèle d'origine, vous pouvez multiplier l'expérience et la croissance de votre marque.

7. Évaluation et amélioration

L'emplacement ne s'arrête pas après le lancement. Vous aurez inévitablement plus de contenu, de mises à jour, de fonctionnalités et de lancements de produits. L'économie évolue rapidement, et il en va de même pour vos solutions, vos messages et l'engagement de vos clients.

Les entreprises devraient utiliser les outils d'emplacement pour recueillir des données et des analyses afin de comprendre le comportement des clients et de s'améliorer constamment. Les équipes doivent également automatiser les mises à jour de contenu, surtout si elles veulent s'adapter efficacement à des dizaines de langues différentes.

Les marques peuvent obtenir de meilleurs résultats en entretenant des relations, en étudiant les tendances culturelles et en améliorant les mesures.

L'impact dans le monde réel : Une étude de cas

Wilson Sporting Goods Co. a un héritage qui remonte à 1913. Elle connaissait ses clients locaux, mais souhaitait également mieux se connecter avec ses clients internationaux dans plus de 100 pays. Wilson devrait rendre ses produits plus accessibles à chaque marché local.

Si Wilson parvenait à retrouver son site Web et sa marque, elle pourrait améliorer sa présence internationale et poursuivre sa croissance.

Le problème est que Wilson a dû créer un processus de traduction et d'emplacement à partir de zéro, car il ne disposait que d'une équipe d'emplacement commercial composé de deux personnes. Wilson avait également un processus commercial compliqué et ne savait pas comment le rendre flexible pour la traduction.

C'est alors que Smartling est intervenu. Wilson a pu obtenir les traductions qu'il avait toujours souhaitées grâce à l'orientation stratégique de Smartling et à son système de gestion des traductions basé sur l'informatique en nuage.

Wilson a utilisé l'infrastructure de traduction de Smartling au sein du GDN pour fournir de manière transparente des pages Web traduites aux bons utilisateurs. L'entreprise a également réduit la gestion des projets grâce à l'automatisation et aux flux de travail de Smartling. En outre, l'intégration des traducteurs par Smartling a permis à Wilson de mettre rapidement en œuvre la stratégie en apportant un minimum de changements à son infrastructure commerciale.

Le résultat : Wilson a constaté une augmentation de 57 % de la vitesse de traduction. Son plan retrouvé est désormais plus évolutif, et la marque peut atteindre son public avec un contenu de haute qualité et une rapidité incroyable.

Libérez la croissance grâce à l'expertise de Smartling

L'emplacement ne doit pas être compliquée. En fait, vous pouvez commencer dès maintenant.

Vous pouvez tirer parti de l'emplacement et atteindre de nouveaux publics grâce aux services professionnels de Smartling, une équipe d'experts qui peut optimiser votre mise en œuvre. Nous pouvons vous aider à positionner votre marque sur des marchés nouveaux et multilingues afin que vous puissiez vous rapprocher de votre public.

En outre, les entreprises peuvent tirer parti de toute la puissance de la plateforme Smartling grâce à la traduction automatique, à l'apprentissage automatique, à son système de gestion des traductions, etc.

Les services professionnels de Smartling peuvent positionner votre entreprise pour des publics multilingues dans le monde entier. Réservez dès maintenant une consultation gratuite pour découvrir comment votre entreprise peut se retrouver et augmenter ses ventes.


Tags : Blogue

Pourquoi attendre pour traduire plus intelligemment?

Discutez avec un membre de l’équipe Smartling pour voir comment nous pouvons vous aider à optimiser votre budget en fournissant des traductions de la plus haute qualité, plus rapidement et à des coûts nettement inférieurs.
Cta-Card-Side-Image