Smartling se rend à LocWorld55, du 9 au 11 juin à Dublin — et nous avons une séance qui vaut la peine de construire votre jeudi.

Est-ce que tu expédierais ça? Reformuler la qualité de la traduction pour l’ère de l’IA

Jeudi 11 juin @ 9 h 15-9 h 45

Kathy Mok d’OpenAI et Olga Beregovaya de Smartling exploreront comment l’évaluation de la qualité des traductions évolue au-delà des taxonomies d’erreur traditionnelles pour mesurer ce qui compte réellement : l’impact réel sur la marque. Ils partageront un cadre de qualité axé sur l’IA qui fait passer l’évaluation du comptage des erreurs à la prédiction de la façon dont le contenu arrive sur les marchés mondiaux, le jugement humain restant au cœur du processus. Si vous repensez comment mesurer et protéger la qualité de la traduction dans un flux de travail alimenté par l’IA, celui-ci est fait pour vous.

Venez nous retrouver au kiosque 203 et parlons de ce à quoi ressemble réellement la qualité dans votre flux de travail.