Les réseaux de neurones artificiels ont rendu la traduction des langues étrangères plus accessible que jamais. En quelques clics, vous pouvez facilement traduire des articles étrangers, déchiffrer des panneaux de signalisation et même rédiger des communications simples avec des professionnels dans différentes langues. Google Translate et Bing Translator sont deux outils de traduction très répandus qui permettent de réaliser ces prouesses.
Dans ce guide, nous allons comparer Bing Translator et Google Translate, en révisant les langues qu'ils proposent, ainsi que leurs fonctionnalités, leur facilité d'utilisation et leurs prix. Vous saurez quand utiliser chaque outil de traduction et comment les intégrer à votre système de gestion des traductions pour traduire du contenu à grande échelle.
Comparaison des langues prises en charge
Google Translate et Bing Translator (alias Microsoft Translator) proposent tous deux plus de 100 langues et ne cessent de s'enrichir. En juin 2024, Google a annoncé l'ajout de 110 langues supplémentaires à son catalogue, ce qui porte à 249 le nombre de langues prises en charge. Bing Translator continue également d'ajouter des options, avec 179 langues prises en charge.
Ces totaux sont impressionnants. Toutefois, n'oubliez pas que nombre de ces langues sont en fait des dialectes de la même langue, issus de langues populaires telles que l'espagnol, l'anglais et le chinois. Bien que Google Translate prenne en charge un plus grand nombre de langues, Bing Translator propose des langues que Google ne prend pas en charge.
Consultez Google Translate et Bing Translator pour obtenir la liste complète des langues.
Comparaison des caractéristiques
Google Translate et Bing Translator proposent tous deux des outils pour aider les utilisateurs à comprendre et à communiquer dans différentes langues. Voici une liste des caractéristiques qu'ils offrent tous les deux :
- Traduction de texte : Traduisez rapidement des mots, des phrases ou de longs paragraphes.
- Traduction d'images : Utilise votre appareil photo pour traduire du texte dans des images, comme des panneaux ou des menus. Traduit également les images téléchargées.
- Traduction vocale : Vous pouvez parler dans votre appareil et entendre ou voir une traduction en temps réel.
- Mode hors ligne : Téléchargez des ensembles de langues pour les utiliser sans Internet.
- Traduction de documents : Traduit instantanément des fichiers entiers, comme les PDF.
- Détection de la langue : Détecte automatiquement la langue d'entrée avant de traduire, ce qui est particulièrement pratique lorsque vous utilisez la fonction de traduction vocale.
- Traduction de sites Web : Suit une URL saisie et traduit la page.
- Traduction de conversations en temps réel : Permet à deux utilisateurs parlant des langues différentes de communiquer grâce à une traduction en direct.
- Accessibilité aux appareils mobiles et aux ordinateurs de bureau : Disponible sur les navigateurs Web, les applications Android et iOS.
- Intégration dans les écosystèmes : Les deux s'intègrent à leurs écosystèmes respectifs (les services Google pour Google Translate, les produits Microsoft pour Bing Translator).
Les deux plateformes offrent une suite complète d'outils couvrant les besoins typiques en matière de traduction. Il existe cependant quelques variantes. Par exemple, Google Translate a tendance à être plus efficace dans la détection automatique des langues lors de la saisie vocale.
Google Translate se distingue également par sa fonction de traduction texte dans l'image. En plus de pointer l'appareil photo de leur téléphone sur le texte des panneaux, des menus ou d'autres documents imprimés pour obtenir des traductions en temps réel, les utilisateurs peuvent également utiliser le traducteur de bureau et télécharger des images à partir de leur ordinateur. Bing Translator ne permet pas de télécharger des photos sur son traducteur de bureau, ce qui signifie que vous devez télécharger l'application pour accéder à l'outil de traduction d'images.
La traduction de documents est une autre fonction pour laquelle Google Translate est le plus performant. Les utilisateurs peuvent télécharger des fichiers entiers, tels que des PDF ou des documents Word, pour une traduction directe. Bing Translator ne propose pas le téléchargement direct de documents dans son application, mais Microsoft prend en charge cette fonction par le biais d'autres intégrations.
L'intégration au sein de leurs écosystèmes respectifs est forte pour les deux outils. L'API Google Translate s'intègre aux services Google tels que Chrome et Maps, améliorant ainsi la convivialité pour ceux qui font déjà partie de l'écosystème Google. À l'inverse, Bing Translator s'intègre parfaitement à l'environnement Microsoft et fonctionne sans problème avec les applications Office telles que Word et PowerPoint. Cela pourrait accroître son attrait pour les utilisateurs professionnels et universitaires.
Comparaison de la précision
Toute évaluation de la précision de Google Translate et de Bing Translator doit tenir compte de leurs performances dans différentes langues et différents contextes. La précision varie, en particulier avec les langues qui ont moins de contenu numérique ou qui diffèrent structurellement de l'anglais.
Par exemple, une évaluation récente des performances de Google Translate dans plusieurs langues répandues a révélé que le sens d'un message était conservé dans 82,5 % des cas. Parmi les langues évaluées, l'espagnol a été le plus précis avec 94 %, tandis que l'arménien a été le moins précis, avec seulement 55 %.
De nombreuses études comparent la traduction avec Google à la traduction avec Bing, mais les résultats varient au cas par cas et ne font pas l'objet d'un consensus général. Ces deux types de traductions sont utiles pour la communication courante, mais ne permettent pas toujours d'obtenir des traductions fluides et de qualité pour des contextes professionnels ou nuancés, en particulier pour les expressions familières et les phrases informelles.
Bien que les deux outils de traduction aient beaucoup à offrir, les options de traduction professionnelle offrent le plus haut niveau de précision et de pertinence culturelle pour les cas d'utilisation professionnelle.
Comparaison de la facilité d'utilisation
Google Translate est connu pour sa simplicité et son interface conviviale. Les utilisateurs peuvent rapidement taper ou coller du texte, sélectionner des langues et recevoir des traductions presque instantanément. Le site Web et les applications mobiles sont également dotés d'un outil de traduction par appareil photo, qui permet aux utilisateurs de traduire instantanément un texte sans prendre de photo.
Grâce à la détection intégrée de la langue, vous n'avez pas besoin de sélectionner manuellement la langue source. En outre, les utilisateurs peuvent enregistrer leurs traductions favorites et y accéder hors ligne, ce qui améliore son utilité pour les utilisateurs quotidiens.
À l'instar de Google Translate, Bing Translator propose une traduction instantanée des textes saisis et un mode conversation pour une traduction en temps réel. L'interface est simple et permet de passer facilement d'une langue à l'autre.
Bing Translate se distingue par son intégration à Microsoft Office. Les utilisateurs peuvent traduire des documents directement dans Word ou PowerPoint, ce qui est pratique pour les professionnels qui utilisent l'écosystème Microsoft.
Comparaison des plans et des prix
Bien que la plupart des fonctionnalités de ces services soient gratuites, les entreprises peuvent être amenées à comparer les prix de Google Translate et de Microsoft Translator pour les fonctionnalités avancées et la traduction à grande échelle. Voici un aperçu des fonctionnalités incluses dans les versions gratuites et payantes :
Google Translate
- Version gratuite : Google propose une version gratuite de son API de traduction en nuage, qui permet de traduire gratuitement jusqu'à 500 000 caractères par mois. Ce niveau prend en charge la traduction dynamique de textes entre les langues à l'aide du modèle de traduction automatique neuronale (NMT) pré-entraîné de Google. Cependant, il ne prend pas en charge les fonctions avancées telles que les glossaires, les traductions par lots ou les modèles AutoML.
- Version payante : Au-delà de la version gratuite, Google facture 20 dollars par million de caractères pour la traduction de textes à l'aide de LLM. La version payante comprend des fonctionnalités supplémentaires telles que la traduction de textes et de documents par lots, des glossaires et des modèles AutoML pour les besoins de traduction personnalisés. Ces fonctionnalités améliorent la précision et l'efficacité des traductions pour les entreprises et les concepteurs.
Bing Translator (Microsoft Translator)
- Version gratuite : Microsoft propose une version gratuite de son API Translator Text, qui permet de lire gratuitement jusqu'à 2 millions de caractères par mois. Ce niveau comprend des fonctionnalités telles que la traduction de texte, la détection de la langue, la translittération et un dictionnaire bilingue. Ces capacités conviennent aux applications à petite échelle et à l'utilisation personnelle.
- Version payante : Après avoir dépassé le niveau gratuit, Microsoft facture 10 $ par million de caractères pour une traduction de texte standard. La version payante offre des fonctionnalités supplémentaires, telles que la traduction de documents et des modèles de traduction personnalisés. C'est l'une des raisons pour lesquelles Bing est préférable à Google, car il propose un outil de traduction moins cher.
Pour plus de détails sur leurs tarifs, vous pouvez consulter leurs pages officielles :
Un service de traduction professionnel est la meilleure option si votre entreprise souhaite améliorer l'efficacité de son processus de traduction tout en maintenant la sécurité et l'évolutivité. Le système de gestion des traductions (TMS) de Smartling, basé sur le nuage, est conçu pour améliorer l'efficacité, assurer la cohérence et s'adapter à la croissance. Associez facilement votre logiciel de contenu au SGT de Smartling grâce à nos intégrations préétablies, nos API personnalisées ou le Global Delivery Network.
LanguageAI de Smartling🅪 améliore la stratégie d'emplacement de votre entreprise
Google Translate et Bing Translator offrent tous deux des fonctionnalités étendues qui répondent à vos besoins personnels. Cependant, la précision n'est pas constante d'une langue à l'autre et ces outils n'offrent pas de capacités de gestion des traductions. Sans système de gestion de la traduction, l'emplacement de contenu à grande échelle devient rapidement insurmontable, ce qui signifie que ces moteurs de TA autonomes ne sont peut-être pas la meilleure option pour les entreprises qui doivent traduire du contenu à grande échelle. Les entreprises devraient plutôt exploiter ces moteurs de traduction automatique (TA) au sein d'un TMS basé sur le nuage comme celui de Smartling.
Vous voulez savoir comment votre entreprise peut réduire ses délais de commercialisation tout en économisant de l'argent? Téléchargez notre eBook, "AI-Powered Localization : Atteindre les objectifs de qualité, de coût et de rapidité" pour découvrir comment l'automatisation peut soutenir votre projet d'emplacement.